★絶影の説明文 「未知の技術で鋳造された」→刀なので「鍛造」では。
あと、倭刀には刺突攻撃があった方が「らしい」ように思います。
12章マップ開始イベント エルマ「部落を成したのでしょう」
→「部落」というといわゆる被差別部落に結びつける人がいたりするので、ほぼ同じような意味の「集落」や「村落」にした方が無難かもしれません。
日本を舞台にしてるわけでもないので気にし過ぎかもしれませんが。
同イベント イスマイル「この者だけも」→「この者だけでも」
13章冒頭モノローグ 「それをを思い知ることとなりました」
13章冒頭イベント マグレーリア「私にとっては重要な客品でありますし」→「客人」の誤植? 「賓客」にした方がより丁寧かもしれません。もしくはより親しみをこめるなら「お客人」?
13章クエスト シャノン「聖女王との謁見が終わったのですね」→「聖女王陛下との謁見を終えられたのですね」
13章クエスト マグレーリア「貴女自身の拘留を要求しました」→
直後に「引き渡すつもりはありません」「人質として赴かせるなど」と言ってるので聖都内での拘留ではなさそう。
なので「身柄を要求してきました」の方が妥当かと。
この後三姉妹との会話でティーノも「皇女殿下の拘留を要求したとか…」と言ってるのでここもですね。
13章クエスト ラウフェイ「不要な不安を惹起させないためです」→「惹起」は読めない人多いと思います!(正直私は何だっけこれ、となりましたw)
「起こさせないためです」か「誘発させないためです」ではどうでしょう。
同じ理由で、12章のサロメネーアとの会話でラウフェイが使っていた「紐帯」も「結び付き」などに替えた方がわかりやすいかも。
13章クエスト ゾラスの指示で連行されてくるキャラが跪いた後兵士のグラに変わり、再度連行される時元のグラに戻る。
13章 出撃を選択した後 エルマ「我々にとっては不慣れな地形になり得ます」→「不慣れな地形です」あるいは「不利な地形となり得ます」かと。
13章マップ開始イベント ゼメキスの部下「聖女王陛下は帝国の皇女の拘留を拒んだ模様です」→ここも「引き渡しを拒んだ」になるかと。
一応「陛下」と敬称を付けているからには「引き渡しを拒まれた模様です」の方がより妥当かも。
13章マップ開始直後 傭兵団のモブ「名声高いヴェラン傭兵団が~」→「名高い」
13章橋上に到達時 ゼメキス「ひるむな、向かいうて!」→「迎え撃て」ないし「迎え討て」
13章クリア後イベント エルマ「明日の明朝、出立し~」→重ね言葉になっているので「明朝」だけで良いと思います。
同イベント エルマ「伝書が届いております」→「伝書」は手紙そのものじゃなくて手紙を届けることなので、ここは「親書」かなと思ったんですが、
「親書」にすると元首である聖女王からなのは明らかなので、ラウフェイの返事が「まあ、聖女王陛下からでしょうか」ではおかしくなっちゃうんですよね。
となると単に「お手紙」にするか、畏まった言い方にするなら「書状」か「書簡」でしょうか。
同手紙 「伝書でのご挨拶~」→「書面での」
同手紙 「本人らの意思もそこにあるようです」→「そちらにあるようです」
同手紙 「寄与されれば幸いです」→不自然な受け身文、もしくは自分の臣下である三姉妹への尊敬語になってるように見えます。
「寄与できれば」か、「お役立て頂ければ」が妥当かなと思います。
13章クリア後クエスト ネア「お金なんていつも支払わてる」→「支払われてる」 あるいは「支給されてる」の方が給与のことだとわかりやすいかも。
14章クエスト 3人のお茶会でテーブルの上の紅茶の数と位置がおかしいような。
14章クエスト 伝令の兵士「私はこの後~報告しに行きます」→「報告しに参ります」
それと13章で川に落ちて、「捕虜扱いで離脱」になった敵の所持品が戦利品に入らなかったんですが、これは仕様でしょうか??
|